STICKLÄGER PÖRKENÄS OKTOBER 2014
Tänään loppui neuleleiri. Olo on väsynyt mutta onnellinen! Aivan ihana saada uusia neule-ystäviä <3
Så där, nu är stickläger slut... Yhyy... Känner mig trött, men så himla lycklig! Så härliga nya stickvänner <3
Mutta miksi olen väsynyt? Men varför är jag trött?
Så där, nu är stickläger slut... Yhyy... Känner mig trött, men så himla lycklig! Så härliga nya stickvänner <3
Mutta miksi olen väsynyt? Men varför är jag trött?
Siksi, kun olin neuleleirillä:D
Kudopas (Airi ;) sinäkin yli kellonympäryksen päivittäin niin huomaat, väsyyhän siinä... Hyvää väsymystä :)
Därför att jag var i stickläger :D
Kudopas (Airi ;) sinäkin yli kellonympäryksen päivittäin niin huomaat, väsyyhän siinä... Hyvää väsymystä :)
Därför att jag var i stickläger :D
Prova sticka över 12 timmar i dagen så märker du att man blir ju trött.. Sån där bra trötthet :)
(Och Airis namn betyder den där sticka-sticka diskussionen, hur vi i Finland har två olika ord till ord sticka)
Ja jos apua tarvittiin niin sitä myös aina saatiin...
Och om nån behövde hjälp så fick man det..
(den där gång det var jag som behövde)
(den där gång det var jag som behövde)
Airi kamppaili I-cordin kanssa ja kuinka ollakkaan niin Veera Välimäki auttoi niin mielellään. Ja minkälainen huivista tulikaan..
Airi hade problem med I-cord, men Veera Välimäki hjälpte henne så gärna. Och vilken sjal det blev..
Neulominen ei todellakaan ole vakavaa puuhaa, vaikka se siltä voisi näyttääkin. Neulojilla vain on hyvä taito keskittyä!
Att man stickar är ingen allvarlig sak, även det kan se ute så.
Det är det, att hon som stickar, kan koncentrera sig.
Att man stickar är ingen allvarlig sak, även det kan se ute så.
Det är det, att hon som stickar, kan koncentrera sig.
Huivikurssilla minä aloitin kutomaan Stripe Studya.
På sjalkurs började jag Stripe Study :)
Välillä oli "pakko" ulkoilla...
Mellanåt blev man" tvungen" att gå ut...
Mellanåt blev man" tvungen" att gå ut...
Toivottavasti näemme keväällä uudestaan!
Hoppas vi träffas igen i april!
Hoppas vi träffas igen i april!
Mulla oli vaikka mitä ihanaa mukana kun tulin kotiin.
Hade ett och annat med mig när jag kom hem.
Hade ett och annat med mig när jag kom hem.
Lankoja ei pitäny tulla kotiinpäin, mutta mutta.. Yksi antelias ystävä ja hyvä arpaonni mahdollisti lankavaraston kasvun.
Meningen var att ingen garn kommer tillbaka, men men... Fick flera nystan av Airi och hade bra tur i lotteriet.
KIITOS -TACK
<3
Meningen var att ingen garn kommer tillbaka, men men... Fick flera nystan av Airi och hade bra tur i lotteriet.
KIITOS -TACK
<3
Voi verraton mikä leiri :)
VastaaPoistaSe tunnelma pitää kokea nahoissa ja kuulla korvissa.
Keväällä uudelleen!!
On kyllä semmonen leirin jälkeinen -nyt on tylsää- olotila... Keväällä uusiks, mut on siihen niin pirun pitkä matka ennenku sua taas näen... Höh!!!
PoistaNeuleleiri! En ole koskaan moisesta kuullutkaan ja kuulostaa heti alkuunsa todella herkulliselta! :)
VastaaPoistaTodellakin! 4-päivää kestää ja onki sitten ihan totaalinen rentoutumisviikonloppu. Huhtikuussa on jälleen. Se pidetään täällä Pietarsaaren Pörkenäsissä. Mukaan joukkoon vaan ensi kerralla.
PoistaKiitos kun jätit kommentin <3
Onks näistä aina ilmoitusta tai tiedotusta jossain? :)
PoistaOn joo. Nyt on jo alustavat ilmottautumiset käynnissä ja tammikuussa tulee tarkemmat tiedot hinnasta ja siitä mitä kursseja siellä on yms. Jos nyt oikein muistan niin kevään leiri tulee olemaan 23.4- 26.4. Nyt en (tietenkään) muista sitä e-mail osoitetta johon ilmottautumiset tehdään, mutta heti kun siitä tulee blogiteksti niin laitan kyllä täällä linkin siihen.
PoistaLisään sut tuohon mun linkkilistaan ja voin toki tulla sun blogiin kertomaan sit ku järjestäjä ehtii siitä bloggaamaan.
Nåmen så härligt med stickläger!
VastaaPoistaKraam
Sanne
Absolut! Kan knappt vänta att det blir april och ett ny läger.
PoistaKram
Pia
I am sure you had a time of your life.
VastaaPoista